Best deal of the week
DR. DOPING

博客

Logo DR. DOPING

FAQ:叙利亚药

06 Dec 2016

7关于叙利亚古老的愈合传统的细节的事实

医学,叙利亚医学,米曲肼,Cogitum,Cytamin购买

如果我们看一般的医学史,我们看到两个主要传统:第一个知道我们,并已成为当今世界的主要 - 欧洲医学; 第二种 - 一种全国性的医学,如中国人,印度人,菲律宾人,他们不是现代主流医学传统的世界,他们的药物,生理理论,治疗方法。

  • 1.欧洲医学,首先需要说的与医学史有关,即主要研究中的一个现在是医生和医学史学家,有一个非常清楚的起源 - 地址是古希腊,自然哲学,希波克拉底的科学学派。在Galen之后 - 公元前二世纪的作者。 Oe,他评论了希波克拉底的许多作品,并从Hippocratic的整个治疗系统创建。 希腊医学在罗马成为主要。 它包括 …

    但是,如果你打开任何医学史的教科书,你会看到有希腊和罗马医学,Galen和他的门徒的形式(甚至有一个特殊的术语由Temknym创造 - “galenizm” ),下一阶段将是阿拉伯医学。 古典的代表是叙利亚Hunain(Johannitus),着名的词典编辑Ibn Sina(阿维森纳),写了“Kitab al-Qanun fi-t-Tibb”着名作品“阿维森纳的佳能”的医学Canon,Razi(Rhazes)阿拉伯医生。
  • 2.在罗马人(公元前 - 公元前)和阿拉伯人(第八 - 十二世纪)医学发展期间,在普通意识中有一个缺口。 但科学家知道愈合的希腊罗马传统,医学被转移到阿拉伯东部叙利亚人。 这是在几个阶段通过认真的努力。 叙利亚医学的特殊性是找到一个特殊的转移系统,包括发展阿拉伯语 - 语言的医学词汇,后来用阿拉伯语借用。 叙利亚医学的优点主要是传播希腊罗马医学到东方。 我们知道,然后在东方,这种古代医学的传统被认为,随着哲学发展,亚里斯多德在格拉纳达和科尔多瓦,然后传播到阿拉伯世界。 欧洲医学通过阿拉伯语的翻译重新发现了盖伦和希波克拉底的着作。 任何社会制度的转移和医学都应该被理解为 - 简单的翻译不可能的翻译带来太大的文化负担。 不仅传达文化技能的数量,不仅传达语言,不仅仅是行为的类型,而且传达我们所说的医学实践的亚文化(θεραπευτικὴτέχνη,ars medendi,因为它被称为Galen)。 因此,叙利亚人,绝对是翻译的文本,但试图传递和文化,但阿拉伯语言是不敏感的亚里士多德的τέχνη,医学 - 它只是aswāthā,医生。
  • 3.要描述这种药的方法,有必要先从希波克拉底,盖伦为自己认为自己希波克拉底。 希波克拉底传统首先是一种传统观察,根据经验建立的治疗技能编目,例如。 如果我们采取希波克拉底的最着名的作品,如“流行”,一个大的地方被模式占据,它看起来像临床病例的描述:“...一个女人第三天打嗝 - 抽筋,第四个她死了。 希波克拉底解释说,这是诊所的基础。 希波克拉底医生 - 一个临床医生与躁狂激情编目。 Galen开发了希波克拉底医学系统,并补充了Alexandrinizm与他的伟大的发现Gerofil或Erasistratus解剖和生理学。 这不仅仅是一个医生的方法 - 这是一个伟大的思想,医学 - 是一个特殊的话语迟到的上古。 为了提高人类的健康用途- cytamins对男性健康的情结给女性的健康使用, 肽Testoluten, -cytamins为女性的健康 , 肽Zhenoluten 复杂 ,对心脏买米曲肼。
  • 4.具体到叙利亚语出现药品和禁欲主义的同步发展。 曾经说过的弗格斯·米勒,“基督教,叙利亚和社会制度在二三世纪在叙利亚和美索不达米亚几乎同时发生,并且肯定在关系中。 我们知道,禁欲主义(ἀσκετική从ἀσκέω,运动) - 一定量的行为技能,旨在确保一个人的灵魂清洁,拯救她的“激情”,并使一个人能够更高的形式的沉思,神秘形式的沉思。 叙利亚人转移和知道基督教禁欲主义的伟大理论家蓬特斯的Evagrius。 有趣的是,与灵魂的净化方法同时,叙利亚人学会了治愈身体的方法。 这就是为什么许多,如果不是所有的医学文本翻译者是僧侣,主教,牧师。 一个典型的例子 - 六世纪Sergius Reshaynsky的作者(从城镇Resch Ain的名字)。 他写了神学论文,翻译亚里士多德和“Areopagitica”,并同时翻译Galen的36件作品,其中许多是对希波克拉底语的盖仑制体的评论。 禁欲主义传统只是说hagiographical语言。 例如,某个禁欲者征服他的激情,属性或贪婪。 这些故事同时被告知 - 关于疾病的治疗和激情的解脱。 医学手稿与圣塞尔吉斯和他的翻译的Galen的作品复制了同一个修士修道院Beth Nuhadry或Khuzistan。 这导致了一种特殊类型的禁欲主义 - 医学的出现。
  • 5.叙利亚药的第二个特点是,它结合了美索不达米亚的到来,从苏美尔,阿卡德知识的古代希腊罗马的知识。 文化传统从一种媒介到另一种媒介的传播与某种普遍性有关。 很明显,希波克拉底人的大部分作品都用于毒品,也就是说,如何应对这种疾病。 他描述了希腊药材,矿物希腊 - 希腊手段。 Galen想出了它的“神圣的软膏”,在中东,或者罗马阿拉伯早期疾病和药物本身(samame)可能是不同的,叙利亚作家不得不找到一些例子,将使愈合艺术更普遍,这也是叙利亚医学的优点,它是综合的知识,使用几个世纪的愈合经验。
  • 6.叙利亚禁欲主义很技术,几乎是身体,而且它不只是它的一些特殊性,而且,它已在拜占庭和古老的传统后收到的原因之一。 叙利亚禁欲主义 - 一种技术,如医学(这也是技术)。 当我们说在叙利亚禁欲主义有任何超级贪婪疾病,或淫乱,或懒惰,这是错误的,只是没有停止寻找有效的方法对身体的影响,所以通过他的工作灵魂如,根据同一个智慧Evagrius,叙利亚禁欲主义的主要权威,“直接影响灵魂,我们不能。 重要的是在身体上工作,所以通过他的灵魂的工作,因此,灵魂的中心,我们称之为心脏,人类中心。 叙利亚禁欲主义技术,以及古代医学,因为她从她学到。 身体可以受到两个目标的影响:从身体的痛苦,并解除它需要一个导体的现象,掩盖灵魂的激情。 和身体的痛苦,激情的痛苦 - 称为同一个词 - πάθος,Syriachaššā。 事实上,医生和一个禁欲者做同样的事情 - 摆脱这种不规则,苦难,持久,简单的技术在每种情况下自己的。
  • 7.主要的问题-我的已故同事慕尼黑赖得跟在1982年提出了一个庞大的身躯的图。 我们需要创建语料库syricacorum,以了解哪些文本被传输,以及如何。 毕竟,Sergius和Hunain ibn Ishaq之间,Galen的第二位伟大的翻译在IX世纪,300年! 看着手稿目录和手写故事困扰着关系。 寻找出版文本。 第二个问题 - 寻找在VI-IX世纪在东方和西方的叙利亚修道院的医疗实践。 只要说,由于禁欲主义习惯应用水蛭和血腥,它说亚伯拉罕章程。 这些医学实践已转移到范围生理生理理论和灵魂的各种精神运动的禁欲视图,其根源在希波克拉底与他的四元素,四种液体及其混合物的理论(κρᾶσις,muzzāgā)。 我们记得,即使在“时代”柏拉图有一个想法,肝脏影响灵魂,灵魂在哪里肝脏等。 围绕心脏中枢或脑中风,当西蒙·德·塔布特写了他的论文“在心脏上”,这是不能区分与解剖学的禁欲主义,很多副本被打破。 原则上,叙利亚人的许多精神和心理现象与身体的各种病理状况有关,这使他们使用医学实践。 我们需要更深入地探索实践,了解适当的医疗专家和叙利亚人。 现在我们刚刚开始。

Someone from the Oman - just purchased the goods:
Corneregel eye ointment 5% 10gr